Жизнь иммигрантки в Майами: между океаном и чаевыми

Я приехала в США в 2016 году по визе невесты, но культурные различия и разница в менталитете оказались настолько сильными, что отношения с американским мужем не сложились.

Ментальный бродяга

Я называю себя ментальным бомжом — так проще объяснить друзьям своё состояние. Моё сознание и воспоминания остались в России, а тело и повседневность — здесь, в Америке. — делится девушка-иммигрантка.

Пока шёл процесс оформления документов, я сидела дома, практически ни с кем не общалась и не видела «белого света». Сейчас работаю в доставке еды. Нужно платить за хорошую квартиру в Майами, которую помогла снять подруга. Без её помощи пришлось бы ютиться в комнатке без кондиционера, найденной через Airbnb. Найти достойное жильё в этом городе без связей почти невозможно — условия часто ужасные, а дополнительные взносы за обслуживание в элитных многоэтажках просто зашкаливают.

Эта квартира сейчас — как моя не раненная душа, и я очень хочу её сохранить. Вид на океан каждый день дарит радость, немного отгоняет депрессию и заставляет двигаться вперёд, что-то создавать.

Русский Майами и ностальгия

В Сани-Айлс, русском районе Майами, едва ли не каждая вторая иммигрантка страдает от хронической депрессии. Особенно те, кто полностью зависит от мужей и их денег — приехавшие по визе невесты или как туристки, вышедшие замуж уже на месте.

Это особенно заметно на вечеринках в русских кафе, куда иногда заглядывает московский престарелый эстрадный бомонд, чтобы спеть блатную попсу или ностальгический шансон. Это зрелище радует подвыпивших мужчин в золотых цепях, словно из 90-х, и их смертельно скучающих дам в пышных нарядах, заедающих тоску селёдкой под шубой. Прямо как в Москве начала «золотых» 2000-х.

Знаете, в Майами такой вечер — чуть ли не единственный повод надеть платье. В остальное время видишь лишь мешковатые толстовки и неумытые лица молодых девушек, бегущих с утра в магазин за салатом оливье для мужа. Вот и вся местная «красота». Бегут они обычно в русский магазин «Матрёшка», где тоску по дому можно утолить квасом, салатами, пельменями и даже ухой.

«Интересно, дядя из Москвы, зачем вы бежали в Майами, если ходите за теми же русскими пельменями?» — невольно возникает у меня вопрос.

Сценарий «богатый муж — молодая жена»

Что ждёт тех, кто влился в этот «праздник жизни» по схеме «богатый муж — красивая молодая жена из Беларуси»?

Всё просто: дальше эти девушки будут ходить с мужьями на шансон и ставить стульчик у моря, вместо того чтобы искать интересные буфеты или хауз-пати на Саус-Бич.

Ностальгия в иммиграции — страшная сила. Я не думала, что её здесь будет так много, а она буквально на каждом шагу. Спасает только невероятная природа вокруг.

«Эх, работа, ты прекрасна» — повторяю я себе каждый день как мантру. Это мой аутотренинг.

Обратите внимание: Экстремал, бросивший трюки из-за мамы, рассказывает про страх и смелость.

В общем, жизнь иммигранта здесь строится по простому принципу: визуализируй, проси чаевые и выживай в обществе потребления. Сон, работа, один выходной — и так по кругу. Ну и океан перед глазами. Чего ещё нужно?

Диплом переводчика и реальность

Мой диплом переводчика здесь ничего не стоит. Вытерла им слёзы от осознания, что годы учёбы прошли впустую, — и вперёд, на улицу. Теперь я развожу вкусную еду, собирая заказы через несколько приложений в телефоне. Вот он, мой успех как иммигрантки.

В день на чаевых иногда выходит 100-150 долларов. Этих денег хватает на аренду, еду, бензин, новые кроссовки для работы и минимальную страховку на машину. Больше ни на что не остаётся.

Барьеры для карьеры

Чтобы устроиться в нормальный офис (не к русским или украинцам), мне нужно подтвердить американскую квалификацию. То же самое требуется для открытия своего бюро переводов в Майами.

Я знаю, что услуги переводов очень востребованы среди иммигрантов, которым нужен перевод документов, но работать нелегально здесь нельзя. Можно схлопотать огромный штраф или даже быть депортированной.

Ночная кухня

Ещё я подрабатываю на кухне одной закусочной, куда меня устроил старый друг. Пришлось его долго уговаривать — он говорил, что русских девушек не берут, мол, мало работают и быстро сбегают.

Кручу салфетки для вилок, которые подают официанты, собираю коробки для пиццы и выношу мусор. За смену, если ещё и пиццу развожу, получается 70-90 долларов. Смены ночные — с 10 вечера до 4 утра.

Формула успеха

Успех здесь — это хорошо выглядеть, уметь себя подать, заговорить с клиентом так, чтобы он получил удовольствие от общения. Тогда можно рассчитывать на хорошие чаевые. И так каждый день, кроме одного выходного. Отпусков у меня не бывает. Я уже забыла, что такое новогодние каникулы и оплачиваемый отпуск, как только уехала из России.

Больше интересных статей здесь: Путешествия.

Источник статьи: "Каждый день я вопрошаю чаевых с протянутой рукой..." Рассказывает переводчица из Петербурга, она работает в доставке еды в сша.