Мой путь к английскому на Ямайке: от бытового уровня до уверенного общения

Мне часто задают один и тот же вопрос: «А ты уже знала английский, когда приехала на Ямайку?»

Раньше я просто отвечала «нет», но потом заметила, что у людей начинают возникать самые невероятные предположения на этот счёт. Пришлось научиться давать более развернутые пояснения.

Мой начальный уровень

Итак, по правде говоря, английский я знала. Мой уровень был бытовым, далеким от совершенства. Например, я не могла вспомнить, как правильно назвать «газировку» или определенные виды «лапши». Но этих знаний хватало, чтобы обсуждать простые вещи: рассказывать о себе, говорить о погоде, о стране или поддерживать легкие разговоры на отвлеченные темы.

Читала и писала я довольно неплохо. Эта способность стала моей палочкой-выручалочкой. Если из-за моего акцента меня не понимали, или я сама не могла выговорить сложное слово, я просто диктовала его по буквам или писала на бумажке. Это всегда работало безотказно.

Как я учила язык уже на месте?

Скажу честно: я до сих пор не владею английским в идеале. Даже близко. Зато я научилась очень полезному навыку — заменять незнакомое слово описанием или просто говорить «эта штука» или «эта фигня». Главное — донести мысль.

Вот что реально помогло мне погрузиться в язык:

Телевизор как фон. Я просто оставляла его включенным на целый день. Постоянный звучащий язык тренировал слух и подсознательно откладывался в памяти.

Прямое общение с людьми. Мой первый шаг всегда был один: «Hello, I am from Russia and I don’t speak English». И знаете что? Когда вокруг нет ни одного русскоговорящего человека, выбора не остается — начинаешь говорить. Сначала с трудом, потом все легче.

Учеба и экзамен. Мне пришлось пройти короткий курс и сдать экзамен на английском. Сам процесс занял не так много времени, но тот момент, когда ты осознаешь, что тебя полностью понимают, а ты понимаешь задания, — это невероятно окрыляет.

Чтение всего подряд. Местные новости, сообщества в соцсетях, вывески, объявления. Это не только расширяло словарный запас, но и позволяло глубже понять местную культуру и образ мышления.

Жизнь как главный учитель

А потом началась настоящая, взрослая жизнь на острове. Я наблюдалась по беременности, рожала, крестила ребенка. Потом пришла школа: родительские собрания, домашние задания, утренники и школьные мероприятия.

Именно так, через жизнь, я выучила детские песенки, считалочки и, конечно, не самые литературные выражения. Я до сих пор постоянно узнаю новые слова, часто из новостей или школьной программы — иногда встречаются такие, что даже Google в замешательстве.

Учиться, наверное, придется всю жизнь. Но сейчас я чувствую себя в языке уверенно и комфортно. А если вдруг какое-то слово все еще ускользает от меня, у меня всегда под рукой есть телефон с интернетом. В конце концов, я могу спросить что-то по-английски, а вы сможете так же легко — по-русски?

Интересное: 10 миллионов долларов для африканской саранчи от российского Правительства в разгар кризиса.

Интересное еще здесь: Путешествия.

Знания английского на Ямайке.