Неожиданная находка в грузинских магазинах техники: все ноутбуки и бытовая техника — с русской клавиатурой и надписями

Я уже давно привыкла, что в грузинских супермаркетах можно легко найти привычные российские продукты — от майонеза до печенья. Но недавно я столкнулась с чем-то, что меня по-настоящему поразило, и это случилось во время похода по магазинам электроники.

Центр техники в Тбилиси

В Тбилиси основные магазины техники сосредоточены в одном месте — в торговом центре рядом с вокзалом, где расположено сразу несколько крупных сетей.

Изначально я зашла туда за обычной флешкой, но потом решила заодно посмотреть, сколько здесь стоят ноутбуки.

Сюрприз за сюрпризом

Каково же было моё изумление, когда я обнаружила, что абсолютно все ноутбуки в этом магазине оснащены клавиатурами с русской раскладкой и кириллическими буквами.

Из чистого любопытства я прошлась вдоль всех витрин — да, каждый экземпляр имел привычные русские символы!

Решив проверить, не единичный ли это случай, я зашла в соседний магазин в том же здании. И там картина повторилась — все клавиатуры, включая те, что продаются отдельно, были с кириллицей. Мне это показалось очень занятным. Кстати, покупка может стать ещё выгоднее, если оформить Tax Free.

Вопрос локализации

Полагаю, грузинскую раскладку, при необходимости, можно добавить в настройках операционной системы. Однако интересно другое: судя по всему, весь компьютерный ассортимент, представленный здесь, изначально ориентирован на российский рынок.

Я ожидала увидеть хотя бы часть устройств, предназначенных для Европы, с латинской раскладкой. Но таких мне найти не удалось — их попросту не было.

Картина маслом: не только компьютеры

Продолжив прогулку по магазину, я с удивлением заметила, что аналогичная ситуация и с крупной бытовой техникой — вся она тоже с русскоязычным интерфейсом!

Все стиральные машины имели наклейки и панели управления с описанием режимов на русском языке.

Кому это может быть неудобно?

Честно говоря, я задумалась: а как же быть тем жителям Грузии, которые не знают русского языка? Таких, конечно, не большинство, но среди молодёжи мне иногда встречаются люди, которые совсем не говорят и не понимают по-русски. Интересно, как они разбираются с инструкциями и настройками такой техники.

Итог размышлений

В целом, это открытие меня искренне удивило. Вероятно, логистика поставок налажена через Военно-Грузинскую дорогу из Владикавказа, что объясняет происхождение товаров. Но, согласитесь, видеть повсеместно технику, адаптированную для другой страны, в столице независимого государства — всё равно немного неожиданно.