Хочу поделиться своими размышлениями о довольно специфическом явлении в японской массовой культуре. Речь пойдет не столько о самих аниме, сколько о тех странных аспектах менталитета, которые в них проступают. Сразу предупреждаю: в тексте будут упомянуты ключевые сюжетные повороты двух произведений — «Uchi no Musume no Tame naraba, Ore wa Moshikashitara Maou mo Taoseru kamo Shirenai» (да, название действительно такое) и манги «Usagi Drop». Если вы планируете смотреть или читать их и хотите сохранить интригу, лучше отложите эту статью.
Для начала хочу прояснить свою позицию: я не противник аниме как такового. Я отлично понимаю, что это огромный и разнообразный пласт культуры, где сосуществуют настоящие шедевры вроде «Евангелиона» или «Клинка, рассекающего демонов» и весьма спорные работы, которые даже в самой Японии могут попадать под ограничения. Нельзя судить обо всем жанре по одной картине, равно как и нельзя оценивать весь кинематограф по единственному фильму.
Кадр из Uchi no Musume no Tame naraba, Ore wa Moshikashitara Maou mo Taoseru kamo Shirenai
Сейчас в Японии идет трансляция аниме «Uchi no Ko no Tame naraba, Ore wa Moshikashitara Maou mo Taoseru kamo Shirenai», что переводится как «Ради своей дочери я смогу победить даже короля демонов». Проект пользуется популярностью и создан по мотивам не менее известного ранобэ — японского формата, сочетающего повествование с иллюстрациями в стиле аниме. В определенном смысле (и об этом я расскажу подробнее) это произведение перекликается с мангой «Usagi Drop», известной у нас как «Брошенный кролик».
О чем эти истории?
Основная сюжетная линия в обоих случаях строится вокруг усыновления, а точнее — удочерения. Героями выступают мужчины в возрасте около 25–30 лет, которые в силу разных обстоятельств вынуждены взять на воспитание маленьких девочек лет семи-девяти. Первая часть повествования посвящена тому, как эти неопытные «отцы» учатся родительству: преодолевают бытовые трудности, проявляют заботу, помогают с учебой — в общем, выстраивают, казалось бы, классические отношения родителя и ребенка.
Все показано настолько душевно и убедительно, что невольно проникаешься этой историей. Возникает мысль: а не социальный ли это заказ? Возможно, японское правительство через такие сюжеты пытается пропагандировать семейные ценности среди молодежи, которая не спешит обзаводиться детьми. Однако в определенный момент сценарий совершает настолько резкий вираж, что после него остается лишь нервно хихикать от неожиданности.
Неожиданный поворот сюжета
Суть поворота в том, что, когда девочки достигают совершеннолетия, они выходят замуж за своих же приемных отцов. И выясняется, что ты все это время следил не за историей отцовской любви, а за тем, как мужчина целенаправленно растил себе будущую супругу. Формально все легально: нет кровного родства, разница в возрасте не превышает 20 лет, откровенных сцен не демонстрируют, все персонажи — взрослые люди. Но с этической точки зрения вся эта конструкция вызывает глубокий внутренний протест.
Кадр из Uchi no Musume no Tame naraba, Ore wa Moshikashitara Maou mo Taoseru kamo Shirenai
Этот переход происходит не мгновенно. Сначала нам показывают трогательную семейную драму, а затем пытаются подать ее как романтическую историю. По отдельности каждая из этих частей могла бы стать добротным произведением: одна — о ценности семьи, другая — о поздней любви. Но когда понимаешь, что они связаны одним контекстом и одними героями, на душе становится как-то очень неприятно.
Что в итоге?
В японской массовой культуре действительно много произведений, которые искажают традиционные представления о семейных ценностях. После знакомства с ними невольно задаешься вопросом: «Автор, ты вообще в порядке?» Это заставляет задуматься не только о специфике локального творчества, но и о тех культурных границах, которые мы, зрители, готовы принять.
