Часть 33. Шринагар
В Индии меня постоянно удивляет, как события разворачиваются вопреки всякой логике. Наше ночное приключение с остановкой было таким же непредсказуемым, как и внезапный отъезд автобуса, который, как оказалось, просто завершил свой маршрут.
Моя попутчица была права — до конечной точки оставалось совсем немного. Уже через двадцать минут, в состоянии полного изнеможения, мы вышли на автовокзале в Шринагаре. Первое, что мы увидели, — это ряды автобусов и какой-то крытый рынок. И, как это обычно бывает, мгновенно появился местный гид, решивший взять нас под свою опеку.
Он настойчиво повторял слово «lake» в каждой фразе, пытаясь убедить нас, что нам жизненно необходимо как можно скорее увидеть местную достопримечательность.
После бессонной ночи, промёрзшие, голодные и грязные, мы меньше всего хотели куда-то торопиться. Но наш новый знакомый либо не замечал нашего состояния, либо делал вид, и продолжал твердить одно: «Озеро».
Я с трудом соображал, а моя спутница, судя по всему, и вовсе перестала воспринимать информацию на любом языке. Индус же был полон энергии.
Не в силах сопротивляться, мы решили, что хуже уже не будет, и покорно последовали за ним, чтобы поймать рикшу.
Про себя я надеялся, что в том месте, куда мы едем, будут гостиницы.
Пока наш проводник голосовал на дороге, он успел поругаться с несколькими водителями, которые, увидев иностранцев, запросили, по его мнению, непомерную цену. Такая забота о наших финансах была для нас в новинку.
Наконец, нашёлся адекватный таксист, и мы загрузились в его рикшу.
Покружив недолго по городу, наша продуваемая со всех сторон трёхколёсная повозка свернула перед мостом через реку, и в тот же миг усталость сменилась восторгом и изумлением.
Нашим глазам открылась зеркальная, идеально гладкая водная гладь горного озера, укутанная в белую дымку, поднимающуюся до самого неба. Сквозь застывшую пелену тумана проступали далёкие силуэты гор. Солнце, готовое вот-вот показаться из-за горизонта, предупреждало о своём появлении не слепящими лучами, а мягким светом, словно не желая нарушать гармонию полутонов сложившейся картины. Звуки тонули, а вернее, даже не рождались в неподвижном воздухе над водой, дополняя сказочную идиллию глубокой, насыщенной тишиной.
Удивительное спокойствие и завораживающая красота этого места заставили нас забыть обо всех трудностях пути. Такого великолепия мы с моей спутницей никак не ожидали.
Тут-то наш провожатый и заметил перемену в нашем настроении. Всем своим видом он показывал, что понимает наш немой восторг. В его глазах читалось: «Я же говорил!» и следом: «Да, так бывает со всеми». Казалось, от гордости за своё предвидение он даже приподнялся на сиденье.
Немного придя в себя, я заметил, что вдоль всего берега, уткнувшись носами в каменную набережную, стоят лодки. Одни попроще, другие — с украшениями, но все без исключения были вёсельными (видимо, шумную технику здесь не использовали намеренно, чтобы не нарушать покой озера). А вдалеке...! Посреди водоёма плотными рядами, прижавшись друг к другу, стояли корабли. Резные, расписные, украшенные причудливыми деталями, они выглядели как настоящие средневековые парусники, пришвартованные в гавани на отдых. На мгновение мне показалось, что мы провалились во времена одноногого Сильвера и Острова сокровищ.
Наш гид называл эти антикварные суда «хаусботами» (houseboats), и только теперь до меня дошло, что всю дорогу он предлагал нам поселиться в одном из таких плавучих домов.
Когда рикша остановилась у нужного причала, моё восхищение переросло в тихий экстаз. Я чувствовал себя попавшим в страну чудес, где неизбежно ждут приключения.
Желание пожить на воде было огромным, но в это время года, учитывая ночные заморозки и наше состояние, это могло оказаться плохой затеей. Тем не менее кашмирец упорно настаивал, чтобы мы хотя бы взглянули на то, что он предлагает. Его расчёт был ясен: если мы обомлели от одного вида озера, то устоять перед домом на воде нам будет сложно.
Пока я сомневался, моя спутница приняла более прагматичное решение.
«Что мы теряем? Поедем — посмотрим», — сказала она, и, загрузившись в лодку, мы заскользили среди лилий по волшебному водному миру в сторону одного из кораблей-жилищ.
Я никогда не думал, что смогу пожить в доме английских аристократов XIX века, находясь в XXI. Но чудеса случаются. Поднявшись на борт рекомендованного нам судна, мы оказались в интерьере, который до этого видели только в кино или музеях. Всё вокруг было бархатным, резным и украшенным кружевами. Три спальни, гостиная, туалетная комната и будуар могли бы быть в нашем полном распоряжении за вполне умеренную плату.
Обратите внимание: Сколько мы потратили на наше двухнедельное путешествие в Паттайю. Делюсь бюджетом поездки.
Но мои опасения насчёт сырости оказались не напрасны. Я ощутил её, едва ступив на палубу плавучей гостиницы. Даже то, что в нашем распоряжении в любое время суток была бы лодка с гребцом, дающая полную свободу передвижения, не соблазнило нас остаться в этой поистине королевской роскоши.
Хозяйка, которая, как оказалось, была сестрой нашего гида, с сожалением и пониманием проводила нас на берег, в то время как её брат не уставал извиняться. Как я его ни успокаивал, он продолжал это делать вплоть до нашего расставания. Напоследок он указал нам направление, где можно найти обычный, наземный отель.
Буквально в десяти метрах от берега начался ряд гостиниц, и нам предстояло выбрать одну. По традиции, торгуясь и осматривая номера, мы дошли до последней, где, к нашему удивлению, хозяин говорил по-русски. Как ни было приятно, звуки родной речи в тот момент не могли компенсировать отсутствие горячей воды. Мы вернулись в отель, где эта необходимая услуга была. Номер был маленький, но главное — с бойлером.
Портье оказался расторопным парнем, и горячую воду включили незамедлительно.
Не теряя времени, моя спутница приняла душ и, облачившись в чистую одежду, отправилась на прогулку. Что её подвигло на это — жажда новых впечатлений или их переизбыток, — было непонятно. Я же, в полной мере насладившись тёплой водой, рухнул спать.
То ли сказалась бессонная ночь, то ли что-то ещё, но проснулся я не таким отдохнувшим, как хотелось бы. Поднявшись и обнаружив, что в номере по-прежнему один, я подумал было снова завалиться спать, но внутренний голос подсказывал, что если поддамся, то вылезу из-под одеяла не раньше завтрашнего утра. В мои планы такой поворот не входил. Не желая всё проспать, я откинул одеяло, оделся и вышел на улицу.
За воротами отеля портье давал указания работникам. Завидев меня, он приветливо помахал рукой. Я ответил и двинулся в сторону озера.
Во второй половине дня туман над водой рассеялся, и горы, скрывавшиеся до этого в дымке, предстали на фоне угасающего неба во всей своей красе. Некоторое время я любовался величественными гребнями застывшего камня, пока не захотелось прогуляться по городу. В ближайшем газетном киоске нашёлся приличный путеводитель по Кашмиру с картой. Вспомнив, о чём писал наш друг Вовчик, я решил последовать его совету и посетить самое интригующее место в Шринагаре. Им считалось небольшое захоронение в районе Rozabal, где, по некоторым данным, находится Jesus’ tomb (гробница Иисуса). Судя по карте, добраться туда пешком было несложно, но идти пришлось бы долго.
Пока шёл по набережной, каждый мой шаг сопровождался назойливыми предложениями лодочников прокатиться по озеру. Они были не менее настойчивы, чем торговцы в Дели или Ришикеше. Проезжавшие мимо рикши тоже не забывали предложить свои услуги. Когда дорога углубилась в город, стало полегче: приставали только водители. Некоторые были особенно упорны и долго шли рядом, пытаясь всевозможными способами заманить одинокого туриста (каким я им казался) в своё такси. Знай они, сколько часов я провёл в автобусах, моё желание прогуляться пешком было бы им понятно и, наверное, одобрено. Но они не знали и продолжали докучать, пытаясь нарушить мой план — просто размять ноги.
Продолжение следует...
Если вам понравилось, ставьте лайки и подписывайтесь, чтобы не пропустить продолжения!
До новых встреч!
Больше интересных статей здесь: Путешествия.
Источник статьи: Магическая Индия или путешествие по местам силы. (Часть 33).
