Друзья, задумывались ли вы когда-нибудь, как по-разному в разных уголках нашей страны могут называть одни и те же обыденные предметы? Порой эти различия настолько существенны, что два носителя русского языка буквально перестают понимать друг друга. Речь не о заимствованиях или сленге, а о тех самых региональных словечках, которые живут в речи целых областей.
История одного недопонимания
На собственном опыте я с этим столкнулась, будучи студенткой. Мой будущий муж как-то попросил меня купить ему «файлик». В моём воображении моментально возник образ компьютерной дискеты — другого значения для этого слова я просто не знала. Пришлось уточнять раз за разом, пока он, наконец, не объяснил: «Ну, такая прозрачная штука с дырочками по краям, для бумаг!».
«А-а, мультифора! Так бы сразу и сказал!» — с облегчением ответила я. И тут уже он замолчал в полном недоумении. Так мы и открыли для себя первый сибирский диалектизм.
Где живёт «мультифора»?
Как мы позже выяснили, слово «мультифора» для обозначения прозрачного файла для документов используется в основном в Сибири — точно в Кемеровской, Томской, Новосибирской областях, вероятно, в Красноярском крае. Ни на Урале, ни в центральной России его не поймут. Даже тюменские родственники, которых я недавно опрашивала, о таком «звере» не слышали.
Откуда ноги растут?
У этого слова интересная этимология. «Multifora» с латыни переводится как «многодырчатая». Есть также версия, что за Уралом когда-то существовала фирма по продаже канцтоваров под названием «Multifor» или «Multifour», от которой и пошло это бытовое название.
Не только поребрик
Конечно, первая аналогия, которая приходит на ум, — знаменитая пара «поребрик/бордюр». Знатоки утверждают, что это не совсем синонимы, а названия для разных способов укладки камня. Если очень упростить, то о поребрик можно споткнуться с двух сторон, а о бордюр — только с одной.
Коллекция сибирских словечек
Но наша языковая копилка гораздо богаче! Вот ещё несколько любопытных примеров из сибирской речи:
- «Очес» — так раньше называли местных хулиганов.
- «Маечка» — небольшой полиэтиленовый пакет в магазине.
- «Лента» — в Красноярске этим словом могут назвать учебную пару (два академических часа).
- «Вехотка» — мочалка для бани (слово распространено на Урале, в Сибири и на Дальнем Востоке).
- «Виктория» — так многие сибиряки называют садовую клубнику.
- «Варежки» — утеплённые рукавицы.
- А какие выражения знаете вы? Дополняйте список!
Вот такое небольшое лингвистическое путешествие по просторам нашей страны у нас сегодня получилось — исследовать можно не только дальние страны, но и богатства родного языка.
Интересно, встречался ли кому-то из читателей термин «мультифора»? Или, может, вы знаете другие занятные диалектные слова вроде «гаманка» (кстати, что это такое — тоже загадка!)? Делитесь историями в комментариях!
