Когда Ким Кардашьян анонсировала запуск своей линии корректирующего белья под названием «Kimono», это вызвало мгновенную волну возмущения в Японии. Для японской общественности выбор этого слова казался не просто неудачным — он воспринимался как профанация глубоко символичного элемента национального наследия, не имеющего ничего общего с предлагаемой продукцией.
Реакция общественности и власти
Критика не ограничилась социальными сетями. Крупнейшие японские СМИ выпустили материалы, осуждающие это решение, а к дискуссии подключились и официальные лица. Мэр Киото лично направил Кардашьян письмо, в котором не только призвал отказаться от использования слова, но и подробно объяснил культурно-историческую ценность кимоно для японской идентичности.
Защита наследия: общественные действия
Японцы известны трепетным отношением к своему культурному достоянию, и эта ситуация стала тому подтверждением. В сети были созданы многочисленные петиции, а многие розничные магазины начали избавляться от товаров, связанных с Кардашьян, демонстрируя солидарность в защите национальных символов.
Итог: уступка и извинения
Под давлением общественности Кардашьян объявила в Twitter о решении переименовать бренд. Она принесла извинения, отметив, что не имела намерения никого оскорбить, и пообещала более ответственно подходить к выбору названий в будущем.
Последствия для репутации
Этот случай наглядно иллюстрирует, как культурная чувствительность может влиять на глобальный бизнес. Несмотря на переименование, для многих японцев Кардашьян надолго останется персоной, проявившей неуважение к их традициям, что, вероятно, скажется на восприятии её брендов в Японии.
