Что я ценю в России после жизни в Америке и Великобритании

Здравствуйте, дорогие читатели! Я — Босоногая йогиня, и на страницах этого блога делюсь своими мыслями, наблюдениями и впечатлениями от жизни и путешествий по миру.

Фото автора

Недавно я рассказывала о том, что меня разочаровывает в России после опыта жизни за границей. Сегодня же хочу поговорить о приятных сторонах — о том, что я искренне полюбила и ценю, вернувшись домой.

Как говорится, всё познаётся в сравнении! Конечно, это мой личный и субъективный взгляд — ваше мнение может кардинально отличаться, и это прекрасно.

1. Настоящие сезонные фрукты и овощи

О том, как обстоят дела с продуктами в США, я уже писала ранее. Сейчас я живу в небольшом поволжском городке. И здесь меня покорили местные мини-рынки, где бабушки торгуют урожаем со своих огородов — фруктами, овощами и ягодами.

Конечно, не обходится без нюансов: иногда среди продавцов оказываются предприниматели с обычным магазинным товаром.

А некоторые бабушки со временем превращаются в мелких бизнесменов, принимая на реализацию товар у соседей, что, увы, не всегда гарантирует высочайшее качество.

Но именно здесь, а не в безликих супермаркетах, можно отыскать настоящие сокровища: морковку слаще конфет или невероятно вкусные помидоры сортов «Кардинал», «Орлиный клюв», «Бычье сердце» — сладкие, ароматные, с нежной мякотью и тонкой кожицей.

Черника и малина прямиком с куста (фото автора)

Кстати, прошлым летом я впервые попробовала собирать чернику в лесу. Это невероятный труд! После этого я стала считать, что цена на эту ягоду сильно занижена — ведь за каждой маленькой ягодкой нужно нагнуться до самой земли.

Фото автора

2. Естественность в общении с людьми

Это, пожалуй, самый субъективный пункт, но поскольку я родилась и выросла в России, в Америке или Англии мне порой было непросто в коммуникации с местными жителями.

В Великобритании я постоянно переживала, что нарушу какое-нибудь негласное правило этикета, а в Америке боялась показаться недостаточно вежливой.

Чикаго, Иллинойс (фото автора)

Например, у нас, сидя за столом в кругу друзей, совершенно нормально сказать: «Дай соль». В Америке же я не раз наблюдала, как родители мягко поправляют детей, уча их избегать такой «фамильярности». Для них естественнее использовать форму вежливого вопроса: «Can I have some salt, please?» — и это ещё одна из самых простых формулировок.

А в Испании со мной и вовсе приключился забавный казус — по ошибке я перепутала традиции приветствия и расцеловала чужого мужа! Эту историю вы можете прочитать по ссылке.

Испания, вид из окна дома, в котором я жила. Во дворе детская площадка, бассейн, теннисный корт, беседки (фото автора)

3. Возможность обходиться без личного автомобиля

В Америке машина — это не просто удобство, а практически необходимость.

Многие новоприбывшие иммигранты стремятся в первую очередь обзавестись автомобилем, потому что без него там действительно тяжело. Однажды в Чикаго я встретила женщину-адвоката, работавшую в центре города, которая решила продать свою машину за ненадобностью. Но это, скорее, редкое исключение.

В России же автомобиль — это, безусловно, полезно и комфортно, но не всегда жизненно необходимо.

Я знаю немало автовладельцев, которые предпочитают ездить на работу на общественном транспорте. Возможно, это характернее для небольших городов.

Один мой знакомый даже провёл эксперимент: целый месяц он добирался на работу на такси. Подсчитав расходы, он с удивлением обнаружил, что потратил меньше, чем обычно уходило на содержание машины (техобслуживание плюс бензин). В итоге автомобиль был продан.

Обратите внимание: 5 причин, по которым я решила провести карантин в Грузии, а не в России.

Больше интересных статей здесь: Путешествия.

Источник статьи: Что мне нравится в России, после того, как я пожила в Америке и Великобритании.