Сейчас, когда уже открывают границы, многие стали улетать отдыхать. И, находясь в аэропорту других стран, редко можно заметить русский язык. Человеку, не знающему английский язык, можно легко там заблудиться. Поэтому я подготовила для вас памятку путешественника с фразами и словами, которые вы встретите в аэропорту других стран.
1. Предлагаю начать с вывесок, которые вам попадутся:
- Passport control - паспортный контроль. It took us ages to get through passport control. - Мы очень долго /целую вечность/ проходили паспортный контроль.
- Check-in-desk - стол регистрации. Excuse me, where is the check-in desk for domestic flights? – Извините, а где стол регистрации для внутренних перелетов?
- Customs - таможня. I had some problems at customs because of the souvenirs from China. – У меня были проблемы на таможне из-за сувениров из Китая.
- Booking office - билетная касса. The Booking Office is open 15 minutes before the departure of each train. - Билетная касса открывается за 15 минут перед отправлением каждого поезда.
- Departure lounge - зал ожидания. She met a friend at the departure lounge. – Она встретила друга в зале ожидания.
- Departures - вылет, отправления. There are 40 minutes before flight departure. - До вылета (самолета) осталось сорок минут.
- Arrivals - прибытие, приезд. Our estimated arrival time is 2:30 pm. - Расчётное время прибытия — четырнадцать тридцать.
- Baggage reclaim - выдача багажа. You can take your luggage at baggage reclaim. - Вы можете забрать свой багаж в зоне выдачи багажа.
- Lost and found - бюро находок.
Обратите внимание: 5 причин, по которым я решила провести карантин в Грузии, а не в России.
Это на случай, если вы вдруг что-то потеряете в аэропорту, но надеюсь, с вами такого не произойдет. You can find your lost things at lost and found. - Вы можете найти свои потерянные вещи в бюро находок. - International flight - международный рейс. The number of international flights fell last year. - Количество международных рейсов в прошлом году упало.
- Domestic flight - внутренний перелет. Soon smoking will be banned on all domestic flights. - Скоро курение будет запрещено на всех внутренних авиарейсах.
2. Но одних вывесок тут будет мало. Надо еще понимать, что вас спросят на паспортном контроле, на таможне и в самом самолете. И понимать, как отвечать и что говорить. Вот список самы распространенных фраз.
На паспортном контроле:
- Is this the check-in for the flight to...? - Это стойка регистрации на рейс в...?
- Can I see your passport and ticket, please? – Можно ваш паспорт и билет, пожалуйста?
- Could you put your luggage on the scale? - Не могли бы вы положить свой багаж на весы?
- This briefcase is my hand baggage. - Этот портфель - моя ручная кладь.
- Boarding card - посадочный талон. Here's your boarding card. - Вот ваш посадочный талон.
- Seat and flight number - место и номер рейса. What is your seat and flight number? - Какое у вас место и номер рейса?
- Departure time - время вылета. He was checking airline departure times. - Он узнавал время вылета.
- Gate number - выход. Flight №212 to Jerusalem is now at gate number 12. – Производится посадка на рейс №212 в Иерусалим у 12-го выхода.
Аэропорт и таможня:
- What is the purpose of your visit? - Цель вашего визита? Возможные варианты ответов: I am going on vacation. - Я еду в отпуск. / I am travelling on business. - Еду по делам/в командировку.
- How long are you going to stay? - Как долго планируете оставаться?
- Are you traveling alone? - Вы путешествуете один?
- Do you have any dangerous objects, liquids, anything to declare, excess baggage? - У вас есть какие-нибудь опасные предметы, жидкости, что-нибудь для декларирования (вещи, облагаемые пошлиной на таможне), сверхнормативный багаж?
- Can I have a look in your bag? - Можно заглянуть в вашу сумку?
- Is this your first visit to ...? - Это ваш первый визит в ...?
- Have a good flight! - Хорошего полета!
Аэропорт и самолет:
- Excuse me, that's my seat. - Извините, это мое место.
- I would like to change (switch) seats. - Я хотел бы пересесть.
- Fasten your seatbelts - Пристегните ремни безопасности. Return to your seats and fasten your seatbelts. - Вернитесь на свои места и пристегните ремни.
- Put your chairs in the upright position - приведите кресла в вертикальное положение.
- Turn off your electronic devices - выключите свои электронные устройства. Sir, please, turn off your phone or switch it to the flight mode. – Сэр, пожалуйста, выключите телефон или переключите его в режим полета.
- Would you like to have a drink or something to eat? - Не хотите ли чего-нибудь выпить или перекусить?
- Can I have a drink / blanket / pillow? - Можно мне выпить / одеяло / подушку?
Больше интересных статей здесь: Путешествия.
Источник статьи: Как правильно вести себя в аэропорту в другой стране.