В Японии есть интересное понятие "Инэмури", что дословно можно перевести как "спать и присутствовать", философия этой традиции состоит в том, что нужно показать окружающим насколько ты любишь работать, что даже у тебя нет времени на сон. Согласной этой традиции сон на работе не возбраняется, и даже наоборот поощряется, показывая насколько сотрудник предан компании, но есть несколько нюансов.
Из-за недостатка информации у иностранцев сложилось неверное представление, и многие думают, что согласно Инэмури любой работник может поспать на работе, но это далеко не так. Конечно, спать можно и в любом другом месте, например в метро, и это тоже будет Инэмури, но я хочу затронуть именно тему Инэмури на работе.
Первое и самое очевидное, что спать на работе нельзя людям, чья работа социально значима или связана с общественной безопасностью, например, водителям автобусов или полицейским. Но это и так понятно. А вот дальше идет более тонкий нюанс, которые перекрывает все надежды простых людей на здоровый сон на работе.
В Японии неприемлемо спать, если есть вероятность, что тебя может увидеть человек с более высоким социальным статусом, проще говоря, начальству спать можно, а вот подчиненным нет. И даже больше, если простого клерка застукает спящим начальник, то это будет знак неуважения к нему как к начальнику.
В некоторых источниках значится, что японцы могут позволить поспать себе на совещаниях, но это тоже можно назвать отчасти ошибкой, т.к. позволить могу себе такое только топ менеджеры компании, и только если перед ними выступает человек с более низким социальным статусом. А если на совещании присутствует сам владелец компании, то никто не посмеет при нем спать.
Многие владельцы крупных компаний выступают против данного обычая, и даже вводят штрафы за сон на рабочем месте. Сейчас в большинстве случаев могут позволить себе поспать на работе только крупные начальники и то если рядом нет начальника покрупнее, а сам термин они используют чтобы линий раз подчеркнуть свой статус в глазах подчиненных.