Такой простой и такой сложный белорусский язык: его проблемы и немного забавных слов

Одна из главных радостей путешествий для меня — это возможность знакомиться с самыми разными людьми. Совершенно неожиданно в Армении я встретила Татьяну — коренную минчанку, настоящего энтузиаста и знатока Беларуси. Я давно интересуюсь этой страной, и наш разговор оказался настолько насыщенным, что у меня тут же возникло желание собирать чемоданы. Среди множества тем мы, конечно, затронули и белорусский язык. И я с удивлением осознала, что мои прежние представления о нём были весьма далеки от реальности.

Раньше я была уверена, что белорусский язык предельно прост: как слышится, так и пишется. Один мой знакомый, приехавший из Беларуси, даже шутил, что это настоящий рай для тех, кто в школе получал тройки по русскому. Однако всё оказалось гораздо сложнее и интереснее.

Три лица одного языка

Как выяснилось, в Беларуси существует целых три варианта национального языка. Первый — это исконный, традиционный, можно даже сказать, классический язык, известный как тарашкевица. Сегодня им владеют далеко не все белорусы. Это очень мелодичная речь, богатая уникальными словами и оборотами. К сожалению, в советское время её целенаправленно вытесняли, внедряя так называемую «наркомовку» — упрощённый вариант, где правописание действительно часто строится по принципу «как слышится». Тарашкевица же остаётся языком интеллигенции и истинных патриотов, но её положение по-прежнему шатко.

В этом и заключается трагедия белорусского народа: с каждым годом носителей чистого, классического языка становится всё меньше. Большинство говорит либо на русском, либо на «трасянке» — причудливой языковой смеси, в которой сплетаются русские, белорусские, польские, украинские и литовские слова. Именно на трасянке, кстати, часто общается и президент Лукашенко.

Сегодня в стране уже почти бессмысленно спрашивать о тонкостях литературного языка — мало кто на нём говорит. Но мне повезло: Татьяна с удовольствием поделилась со мной забавными словами и выражениями, которые и делают белорусский таким особенным.

Весёлые и неожиданные слова

Например, небоскрёб здесь называют «хмарочес». Звучит забавно и очень образно: будто кто-то действительно «чешет» облака. Кровосос превращается в «крывасмока», мочалка — в «вяхотку», а обычная прогулка — в «шпацыр». Говорить на таком языке — одно удовольствие!

Одежда и обувь тоже звучат непривычно: обувь — это «абуткі», одежда — «адзенне» или «вопратка», брюки — «порткі», носки — «шкарпэткі» (очень похоже на украинское), а рубашка — «кашуля». Многие из этих слов будто возвращают нас в прошлое русского языка. Представьте: «надзену кашулю, порткі і абуткі і пайду на вуліцу».

Ложные друзья переводчика

Есть в белорусском и свои «ловушки». Услышав слово «краски», не спешите думать о ремонте — речь идёт о цветах. А вот то, чем красят стены, называется «фарбы». Слово «пытанне» означает «вопрос», но звучит оно довольно зловеще, не правда ли? Я всё время представляю, как «задаю пытанне» окружающим.

Занавески здесь зовутся загадочным словом «фіранкі», а «дыван» означает вовсе не мягкую мебель, а ковёр. Вот и получается забавный оксюморон — «дыван-самалёт».

Все знают о любви белорусов к картофелю, и они совершенно не обижаются на прозвище «бульбаши». Но мне посоветовали попробовать не драники, а блюдо с удивительным названием «мачанка».

Народная мудрость и юмор

Народный язык всегда точен и образен. Например, новый государственный герб белорусы ехидно прозвали «глобусом Беларуси». А чтобы описать невероятную остроту какого-нибудь продукта, говорят: «Плюну — хата загарыцца».

В общем, белорусский язык, хоть и кажется понятным, полон загадок, контрастов и доброго юмора. И это — ещё один веский повод собраться и наконец-то увидеть эту страну своими глазами.

А вам знакомы какие-нибудь смешные или необычные белорусские слова? Делитесь в комментариях!

Любите путешествия и новые открытия? Тогда подписывайтесь на мой сайт, чтобы не пропустить свежие рассказы о впечатлениях и маршрутах.

Читайте также другие мои статьи:

Желаю всем увлекательных поездок! Спасибо, что были со мной!