Однажды я не удержался и задал вопрос. Ответ, что вполне предсказуемо, был грубым и содержал нецензурную лексику. Для меня, после жизни за границей и мягкой, певучей тайской речи, это режет слух. За все годы за рубежом я встретил лишь одну иностранку, которая вставляла крепкое словцо почти в каждую фразу.
Бытовая реальность
Особенно бросается в глаза, как на фотографии, когда эта привычка сочетается с образом молодой матери. Рядом с коляской, в которой сидит ещё совсем маленький ребёнок, уже впитывающий азы «русской культуры», её хранительница может курить, а разговор при этом идёт на самые обыденные темы — без ссор и явной агрессии, но щедро сдобренный матом.
Такая картина далеко не редкость, это повсеместное явление.
Кто эти женщины?
Русские женщины, часто очень привлекательные, прекрасно знают нецензурную лексику и активно используют её в повседневном общении. Особенно часто это слышно в телефонных разговорах и, что печально, нередко в адрес собственных детей.
Причём речь идёт не о работницах физического труда или торговках с рынка, и даже не всегда о деловых женщинах. Это вполне ухоженные матери и жены, а также молодые девушки — потенциальные хранительницы очага. Их «девичье щебетание», усыпанное крепкими выражениями, я не раз слышал возле местной школы в Ялте.
Не ханжество, а вопрос уместности
Не подумайте, что я ханжа — сочный, выразительный русский мат я сам ценю и употребляю. Но, как говаривал один известный персонаж, делаю это «исключительно в хорошей компании и под хорошую закуску». Для меня важно чувство меры и уместности.
В чём же причина?
На мой взгляд, виноваты в этом мы, мужчины. Активное использование мата женщинами — это одна из форм эмансипации, которую они вынужденно избрали в условиях, которые можно назвать «усиливающимся мужским бессилием». Исторически в России мат был преимущественно мужской прерогативой. Вспоминая советские времена, женщины тогда почти не ругались... или делали это крайне редко!
А вы согласны с такой точкой зрения? Нет? Пишите, возражайте, комментарии к вашим услугам!
