Всем привет!
Меня зовут Дмитрий Дрозд, и сегодня я хочу поделиться размышлениями о русском языке и о том, как мы его воспринимаем в современном мире.
Недавно я наблюдал, как моя дочь, ученица второго класса, делала домашнее задание. Она читала вслух, и одна фраза буквально заставила меня вздрогнуть. В задании говорилось о дедушке 54 лет и бабушке 50 лет. Конечно, я в курсе, что в мире бывают и молодые дедушки, но общепринятое, буквальное восприятие этих слов детьми — это «старик» и «старуха». Получается, наши учебники невольно представляют людей в самом расцвете сил как глубоких стариков. Это кажется несправедливым и устаревшим.
Почему это важно?
Я решил разобраться, что же именно меня смутило. Для начала заглянул в словари. Значение слова «бабушка», например, двояко: это либо мать отца или матери, либо (в разговорной речи) просто пожилая женщина. Формально в учебнике всё верно. Но язык — живой организм, и за последнее десятилетие он изменился кардинально.
Эпоха интернета и блогинга, где каждый — автор, а внимание читателя рассеяно, привела к «клиповости» мышления. Мы стали по-другому воспринимать слова. Когда я вижу сухую формулировку «бабушке 50 лет», мой мозг автоматически выбирает разговорное значение — «старушка». И это вызывает внутренний протест.
А вот если бы фраза была построена иначе, с контекстом: «Внук приехал к бабушке, которой только исполнилось 50», — всё встало бы на свои места. Контекст мгновенно переключает восприятие на нужное, родственное значение. Проблема в том, что авторы многих учебников, похоже, не успевают за этими тонкими, но важными изменениями в нашем языковом сознании.
Мой личный путь к грамотности
Признаюсь честно, в школе по русскому у меня была твердая тройка. Долгое время это меня не беспокоило, пока я сам не начал много писать. И тогда я с удивлением осознал простую вещь: я не знаю свой родной язык на том уровне, на котором хотел бы.
Осознание пришло неожиданно. Я пытался понять, как эффективно выучить иностранный язык, и наткнулся на парадоксальную, на первый взгляд, идею: чтобы легко освоить почти любой европейский язык, нужно глубоко знать и понимать свой собственный. Эта мысль стала для меня откровением, и я отправился на поиски учебника русского языка для взрослых.
В этом году я по воле случая оказался связан с автопробегом «Тотального диктанта» — проектом, который, казалось бы, должен заниматься популяризацией грамотности. Каково же было моё разочарование, когда на их официальном сайте я не нашёл ни одного полноценного учебника! Вместо этого — обсуждение региональных диалектизмов вроде «посикунчиков» или «мультифор», что, конечно, интересно для филологов, но мало помогает обычному человеку, желающему подтянуть основы. Проект, увы, показался мне больше интеллектуальной игрой, чем практическим помощником.
Что в итоге?
Результат моих поисков оказался печальным: качественных и понятных учебников русского для взрослых на рынке практически нет. В итоге я купил вот такой справочник. Из всего скудного ассортимента в книжном он показался мне наиболее вменяемым и структурированным.
Докупил ещё пару пособий, которые, как мне кажется, будут полезны. Вот такая интересная ситуация: проблема массовой грамотности очевидна, а доступных инструментов для её решения для взрослых людей — нет. Приходится, по сути, заново проходить школьный курс, но уже с осознанной мотивацией.
Надеюсь, за этот учебный год мне удастся значительно улучшить свою грамотность и, как следствие, качество моих текстов. Если у вас есть проверенные рекомендации — учебники, курсы, ресурсы — буду искренне благодарен за советы и обязательно ими воспользуюсь.
Желаю всем ясных мыслей и грамотных текстов!
А если тема русского языка вас не очень интересует, возможно, вам будет любопытно почитать мой материал о выборе тушенки, вдохновиться на путешествие, заглянув в Музей козла или на Вотчину Деда Мороза.
