В ходе моей последней поездки по Европе — я побывала в Германии, Франции и Швейцарии — мне довелось пообщаться с местными жителями в самых разных, порой непредсказуемых, обстоятельствах. Ранее я уже отмечала, что для большинства европейцев происхождение туриста не имеет особого значения, главное — чтобы гость вёл себя прилично и, конечно, оставлял деньги в местной экономике. В целом, эта тенденция сохранилась: многим действительно всё равно, из какой страны приехал человек. Однако я заметила, что упоминание России почему-то часто вызывает особую, более эмоциональную реакцию.
Германия: открытость и дружелюбие
В Германии я столкнулась исключительно с доброжелательным отношением к себе как к россиянке. Обычные люди реагировали на мою национальность с искренним интересом и теплотой. Например, один молодой человек, который помогал мне найти дорогу к отелю, с живым любопытством расспрашивал о ценах в России, о том, правда ли, что в Сибири невероятно холодно, и о других стереотипах. Подобные беседы у меня случались неоднократно.
Апофеозом гостеприимства стал случай в аэропорту в последний день поездки. Сотрудник, у которого я спросила направление к паспортному контролю, показав свой красный паспорт, буквально просиял и даже сказал по-русски: «Там». Когда я похвалила его знание языка, он с гордостью продемонстрировал весь свой арсенал — с десяток русских слов — и уже на английском добавил, что из России всегда приезжают замечательные люди, широко улыбаясь. Было очень приятно!
Правда, контрастом на паспортном контроле по прилёте домой стали сотрудники, представлявшие братский украинский народ. До этого они оживлённо общались между собой по-русски, но стоило мне снять обложку с паспорта, как разговор резко оборвался, а взгляды стали откровенно недоброжелательными. К сожалению, к подобному отношению я уже успела привыкнуть.
Франция: нейтралитет и лингвистические казусы
Во Франции, когда меня пару раз спрашивали о моём происхождении, на ответ «Из России» люди просто мило улыбались и на этом разговор заканчивался. Забавно, что местные жители почему-то постоянно пытались заговорить со мной по-итальянски. Со мной такого раньше никогда не случалось. Видимо, моё произношение и мягкие гласные вводили их в заблуждение относительно моей настоящей национальности.
Швейцария: холодный приём и предубеждения
А вот Швейцария оказалась самым недружелюбным местом из всего маршрута. Я провела там не так много времени, но успела столкнуться с двумя откровенно неприятными ситуациями, и обе — в музее игрушек. На кассе, покупая билет, я, как обычно, ответила на вопрос о стране происхождения. Ответ «Россия» вызвал у служительницы мгновенно помрачневшее лицо. Она молча выдала мне билет, даже не предложив аудиогид, и не смогла выдавить из себя элементарных вежливых фраз.
Второй инцидент произошёл около туалета. В местном ресторане мне дали код от двери (таковы их правила), но у меня никак не получалось её открыть. Мимо проходила уборщица, и я попросила её о помощи. Пока она, тоже не с первого раза, справлялась с замком, мы непринуждённо болтали на английском. Но стоило мне упомянуть, что я из России, как её лицо стало суровым. Она быстро помогла мне и молча ушла, не ответив даже улыбкой на мою благодарность.
Позже местная жительница (бывшая соотечественница), которой я привезла подарок из России, объяснила мне эту холодность. Она рассказала, что в последние годы в Швейцарии сложился крайне негативный образ России как «империи зла». Многие местные жители искренне верят, что все проблемы в мире и в Европе исходят от моей страны. И здесь, как видно, о толерантности речи не идёт.
А вам доводилось сталкиваться с проявлениями русофобии во время поездок по Европе?
Если вам интересны путешествия, подписывайтесь на мой канал, чтобы не пропустить новые статьи с впечатлениями и рассказами о поездках.
Спасибо, что уделили время! Желаю всем увлекательных и доброжелательных путешествий!
