Этимология повседневности: как появились слова «завтрак», «обед» и «ужин»

Бывает, самые обыденные вещи заставляют задуматься. Меня, например, недавно озадачил вопрос: откуда взялись и что на самом деле означают привычные всем слова, обозначающие приёмы пищи? Мы используем их автоматически, не вдумываясь в истоки. Я решил разобраться в этом лингвистическом ребусе и теперь с удовольствием делюсь своими находками.

Завтрак: начало дня

Начнём с самого утреннего приёма пищи — завтрака. Его происхождение наиболее прозрачно. Слово «завтрак» — родственник слова «завтра» и восходит к древней конструкции «за утром», то есть то, что следует после наступления утра. Таким образом, завтрак — это буквально «утренняя еда», пища, которую мы едим с началом нового дня.

Полдник: середина пути солнца

Следующее по ясности слово — «полдник». Тут всё лежит на поверхности: это трапеза, приуроченная к полудню, середине дня. Казалось бы, логика проста и очевидна, но с остальными названиями всё не так однозначно.

Обед: сытное изобилие

Перейдём к «обеду». Если присмотреться к его строению, смысл проступает: приставка «об-» и корень «-ед-» (как в слове «еда»). Приставка «об(ъ)-» в древности часто указывала на действие, доведённое до полноты или даже излишества (вспомните глагол «объедаться»). Следовательно, «обед» — это отглагольное существительное, означающее «сытный, основательный приём пищи». Это слово — общее славянское достояние, встречающееся, к примеру, в сербском как «объед». Его следы мы находим ещё в старославянских текстах.

Ужин: запутанная история смены значения

А вот с «ужином» начинается настоящая лингвистическая детективная история. Во-первых, его корень неочевиден. Во-вторых, интересна эволюция его значения. Давайте разберёмся по порядку.

Оказывается, слово «ужин» происходит от слова «юг» и является родственным прилагательному «южный». Начиная с XI века, в древнерусском языке «ужином» называли… полдник! Связь с югом объясняется просто: солнце, двигаясь с востока на запад, в полдень находится строго на юге. Эта логика жива в украинском языке, где юг так и называется — «пiвдень» (полдень). Таким образом, изначально «ужин» означал «трапезу в полдень, когда солнце на юге». Вечерний же приём пищи носил красивое название «вечеря» (оно сохранилось в церковнославянском). Кардинальная смена произошла лишь в XVII веке, когда иностранные лексикографы, составляя словари, стали указывать «ужин» как эквивалент «вечерней еды». Так историческое значение сместилось во времени.

Вот такая занимательная история скрывается за нашим ежедневным распорядком. Надеюсь, моё небольшое исследование было для вас интересным и познавательным. Если понравилось и фотографии, буду благодарен за вашу поддержку.

ПОДПИСАТЬСЯ НА КАНАЛ | МОЙ INSTAGRAM | МОЙ YOUTUBE