Как-то раз мы ехали с мужем из Ростова-на-Дону в Грузию автостопом, и по дороге нам пришлось довольно много общаться с местными жителями, которые нас подвозили. В Северной Осетии мы какое-то время ехали с очень молодым, но уже весьма бородатым водителем на Газели, который вел с нами довольно строгую беседу.
- Вот вы молодцы, что приехали, обычно туристы из России к нам приезжать боятся, думают, что у нас тут опасно, но это от незнания все, у нас ничем не опаснее, чем у вас, в России, просто надо уважать местные традиции, и все хорошо будет, - заявил парень.
Я рассказала ему, что мне очень нравится культура Кавказа, поскольку все народы в этой местности, на мой взгляд, отличаются гостеприимством,
и очень интересной историей. Это сильно взволновало водителя.
- Ну, мы тут конечно разные все, так вот говорить не стоит, из-за такой вот путаницы нас туристы и боятся! Все для вас «Кавказ»! А мы тут не грузины какие-нибудь, у нас все свое. Девочка, ты осетина от балкарца-то отличишь? А южного осетина от северного? А от грузина? Знаешь, чем мы тут вообще отличаемся?
Меня вопрос поставил в тупик. Я честно призналась, что не сильна в вопросе настолько, но предполагаю, что может отличаться язык, религия и культурные традиции. А Грузия так вообще другая страна.
- Какая необразованная пошла молодежь, - покачал головой водитель. Посетовал, что надо лучше учить историю.
Но уточнять ничего больше не стал. О различиях мне не рассказал.
Было понятно, что молодой человек не особо рад такому моему сравнению с соседями, и, судя по всему, в этой местности это довольно болезненный вопрос.
Мне стало даже немного стыдно за то, что я отличия не смогла назвать, но, судя по всему, сам «учитель» тоже был не готов как-то коротко и четко сформулировать.
После этого, кстати, еще несколько знакомых на Кавказе поднимали в том или ином виде эту тему. Меня даже удивила такая зацикленность на этом вопросе, и еще больше, что в этой местности довольно часто говорят «из России».