Личный опыт: как сейчас относятся к русским в Риге — взгляд изнутри

Многие считают, что в странах Балтии к россиянам относятся с предубеждением. У меня самой в прошлом были подобные воспоминания — ещё в перестроечные времена, когда я была молодой девушкой, местные жители, услышав русскую речь, могли презрительно отвернуться, пробормотать что-то неприятное или даже отказаться обслуживать в магазине. Это оставляло тяжёлое впечатление.

С тех пор прошло много лет. И вот я снова отправилась в Ригу — город, который мне бесконечно близок своей атмосферой и восхищает архитектурой. Вообще, Рига — идеальное место для путешественниц, которые едут одни: здесь всё уютно и компактно, невозможно заблудиться, многие говорят по-русски, безопасно и очень много интересных мест. Но об этом как-нибудь в другой раз.

Я остановилась в молодёжном хостеле недалеко от вокзала. Персонал состоял из парней лет двадцати с небольшим, которые не знали русского и, похоже, вообще не интересовались, откуда я приехала. Скорее, их смущал мой возраст — но поскольку я взяла отдельную комнату, все вопросы отпали сами собой.

Общение в городе: язык не стал барьером

В магазинах, кафе, на улицах я спокойно говорила по-русски. Меня почти везде понимали. Иногда оказывалось, что молодёжь не знает нашего языка, но они без проблем переключались на английский — без тени раздражения или неприязни.

Люди старше 35 лет почти все охотно говорят по-русски. Продавцам в магазинах одежды и косметики, кажется, даже доставляло удовольствие поболтать на знакомом языке. А в лавке, где продают Рижский бальзам, ко мне отнеслись особенно тепло: стали предлагать продегустировать новые сорта, рассказывать историю напитков. Заметно, что к другим иностранцам, например, немцам, такого радушия не проявляли. Конечно, можно списать это на желание продать товар, но мне искренность чувствовалась.

Неожиданная помощь от местных

Ещё одна показательная история. В воскресенье я отправилась в «посольский» район фотографировать здания в стиле модерн. Улицы были пустынны, и я никак не могла найти один особняк — кружила по кварталу, но нужный дом не попадался. На мои поиски обратил внимание мужчина, гулявший с собакой. Он обратился ко мне на английском, я ответила по-русски — и он с видимым облегчением перешёл на русский. Расспросил, что я ищу, и лично проводил до нужного места.

Наш разговор привлёк внимание женщины из фруктовой лавки и двух строителей, вышедших на перекур. Они живо включились в беседу, спрашивали, откуда я, и очень удивились, узнав, что приехала издалека. Услышав, что интересуюсь архитектурой модерна, посоветовали ещё несколько домов в округе. И ни капли негатива — при том, что эти люди не были во мне заинтересованы как в клиенте.

Единственный неприятный инцидент

Единственный негативный эпизод за всю поездку случился со мной ещё в поезде Москва–Рига. При посадке народ яростно толкался, лез вперёд с огромными сумками. Когда я вошла в своё купе (у меня была нижняя полка), пространство под ней уже было забито чужими вещами, и мой чемодан ставить было некуда. Мужчина и женщина лет пятидесяти с прибалтийским акцентом заявили, что я могу поставить чемодан на третью полку. Я стала возражать, и они вдвоём набросились на меня с криком! Я даже опешила. Не желая уступать, сказала, что позову проводника. С неохотой они освободили место под моей полкой, но остаток пути прошёл в тяжёлой атмосфере. Хорошо, что ехать было недолго.

Так что сегодня Рига, на мой взгляд, вполне доброжелательна к россиянам. Правда, я не заезжала в глубь страны. Но теперь без сомнений планирую более основательное путешествие по Прибалтике.

А вы сталкивались с негативным отношением к русским в Прибалтике?

Понравилась статья? Тогда не пожалейте ?лайк. Это поможет развивать канал и делать его лучше.

А чтобы не пропустить новые рассказы, подписывайтесь на мой канал. Вас не будут беспокоить никакие оповещения, а просто в ленте станут появляться мои материалы.

Читайте и другие мои рассказы:

Желаю всем удачных путешествий! Спасибо за внимание!