В Польше я сняла на несколько недель квартиру у переехавшей сюда китайской пары. Это жилье семья обустраивала на свой вкус, для себя, а потом они решили квартиру сдавать. Я заехала, и на первый взгляд мне показалось, что тут все также, как и в квартирах, которые обустраивают поляки, но потом нашла несколько отличий, которые показались мне довольно специфическими. Вот, что было удивительно.
Надписи на китайском
В квартире очень многое подписано на китайском языке. Например, все выключатели и часть коробок/ящиков. Если с коробками я еще могу понять, чтобы сами же не забыли, что туда сложили на зиму, то с выключателями загадка. Причем, надписи сделаны в виде наклеек, дублируются на английском и еще добавляется рисунок. Я предполагаю, что это хозяева могли сделать для детей, которые учат английский или для пожилого человека, который путает, какой выключатель для чего.
Запасы риса
Шутки шутками, но я въехала в дом и нашла кроме соли и сахара еще и какие-то промышленные запасы риса. Причем, кроме огромной банки с рисом были еще и коробки разных видов. Вероятно, это стратегический запас, как у нас гречка.
Сетка на балконе
Хотя балкон находится на втором этаже, он оказался затянут сеткой наподобие теннисной. Других таким образом защищенных балконов в доме я не видела. Это сделано для безопасности: в Китае почти во всех квартирах вне зависимости от этажа есть решетки, именно для того, чтобы защитить детей от случайного падения. В Польше решетки поставить, видимо, было сложнее или даже нельзя, поэтому хозяева затянули все сеткой.
Писуар вместо унитаза
В двухкомнатной квартире хозяева сделали сразу два санузла — один маленький, в нем душ и туалет, а во втором ванна (кстати, в Китае ванну могут позволить себе иметь в квартире далеко не все) и … писуар, который, правда, сейчас не работает. Почему хозяева квартиры решили сделать именно так, можно только догадываться, в Китае, кстати, вообще популярны туалеты в виде «дыры» в полу, но тут видимо владельцы решили позволить себе больше.