Как в японских барах используют языковой барьер для завышения счетов

Хочу поделиться своим опытом и рассказать об одной уловке, на которую часто попадаются иностранные гости в Японии, особенно те, кто слабо владеет местным языком. Этот метод особенно распространен в Токио, и я сам чуть не стал его жертвой.

Многие приезжают с убеждением, что Япония — страна абсолютной честности, где каждый рад помочь. Однако, как и везде, здесь встречаются недобросовестные люди, готовые обмануть невнимательного туриста. Стоит учитывать и тот факт, что в стране много мигрантов, которые ведут бизнес, и не все из них придерживаются строгих моральных принципов.

Фотография случайных заведений на Кабуки-тё

Суть уловки

Схема довольно проста и рассчитана именно на языковой барьер. Когда вы заходите в бар, паб или небольшой ресторан, вам могут настойчиво, почти агрессивно, подсунуть табличку с текстом на японском. Например, там может быть написано что-то вроде «Плата за обслуживание — 20 000 иен». Главная задача персонала — добиться вашего кивка или согласия, пусть даже неосознанного, прежде чем вы сделаете заказ.

Если вы попросите перевести, объяснение будет нарочито туманным, часто на ломаном английском. Иногда такую табличку показывают уже после того, как клиент хорошо выпил и его бдительность притупилась.

Развязка и как на этом наживаются

В конце вечера вас ждет шок — счет с огромной, необоснованной надбавкой. На все возражения будет один ответ: «Вы сами согласились с условиями». В случае отказа платить могут пригрозить вызовом полиции, рассчитывая, что иностранец не захочет проблем и предпочтет откупиться. Если денег у жертвы с собой недостаточно, мошенники могут «великодушно» предложить скидку на эту накрутку, все равно оставляя себе незаработанную прибыль.

Где и когда это встречается

Чаще всего этим грешат маленькие бары в оживленных туристических районах, например, в Синдзюку. Пик популярности этой схемы пришелся на период около 2011-2015 годов. Сейчас, возможно, такое встречается реже благодаря бдительности путешественников и отзывам в интернете, но риск все еще существует.

Как защитить себя

Важно понимать: если вы все-таки решите обратиться в полицию, персонал заведения, скорее всего, будет утверждать, что все условия были вам честно и доходчиво разъяснены на английском. Ваше недопонимание они спишут на вашу личную проблему. Поэтому самый верный совет: если в заведении вам навязчиво суют какую-то бумажку на японском без четкого, понятного вам перевода (лучше письменного), — вежливо развернитесь и уйдите. Этим вы сэкономите не только деньги, но и нервы.