Мои впечатления от китайских пельменей: в чём их особенность и отличие от наших

В Китае существует интересная традиция: 21 декабря, в день зимнего солнцестояния, принято есть пельмени, чтобы «не отморозить уши». Я, конечно, не смогла устоять перед таким гастрономическим обычаем и решила лично познакомиться с местными пельменями — и не один раз. Что же в них особенного и чем они отличаются от привычных нам?

Разнообразие форм и размеров

Первое, что бросается в глаза, — это огромное разнообразие. В Китае пельмени бывают самых разных размеров, но традиционно цзяоцзы — это небольшие или средние изделия. Крупные же пельмени, которые здесь называют баоцзы, формально к этой категории не относятся, хотя принцип их приготовления практически идентичен, разница лишь в габаритах.

Традиции и история

История пельменей в Китае уходит корнями на несколько тысячелетий назад. С ними связано множество легенд и обычаев. Например, цзяоцзы — обязательный атрибут новогоднего стола среди прочих угощений. А ещё они играют ключевую роль во время Праздника зимнего солнцестояния Дунчжицзе. Считается, что в этот день начинается новый природный цикл и пробуждается мужская энергия ян. Пельмени в этом контексте становятся своеобразным подношением этим силам.

Что касается формы, то цзяоцзы могут быть самыми разными, но чаще всего они не круглые, как мы привыкли в России, а напоминают вареники или даже небольшие пирожки. Впрочем, местные жители говорят, что в каждой семье есть свой фирменный способ лепки.

Неожиданные начинки

Но самое большое удивление, конечно, вызывают начинки. Пельмени с мясом здесь тоже популярны, но к нему почти всегда добавляют много других ингредиентов. Чаще всего это различные виды капусты. Также встречаются варианты с грибами, редькой, креветками, яйцом, соей, водорослями, а на севере страны можно даже попробовать пельмени с картошкой. В общем, кладут всё, что подскажет фантазия или найдётся дома.

Однако вкус многих начинок для нас непривычен. Даже если пельмени мясные, то мясо там часто так сильно разбавлено другими компонентами, что порой сложно понять, что именно ты ешь. Мне кажется, мой муж был бы сильно удивлён, если бы я предложила ему пельмени с редькой или яйцом. А в Китае их едят с большим удовольствием.

Особенности приготовления и подачи

Зато в китайских пельменях всегда очень много начинки — даже в магазинных вариантах. Тесто здесь делают очень мягким и тонким, часто в готовом пельмене начинку видно сквозь почти прозрачную оболочку.

Готовят цзяоцзы, в отличие от русских пельменей, чаще всего на пару. Для этого нередко используют плетёные туески, в которых пельмени и подают на стол. Хотя в ресторанах их могут сервировать и на обычных тарелках. Иногда в меню встречаются и жареные пельмени — тут всё как у нас. К блюду обязательно подают соевый соус, а о сметане, конечно, и речи не идёт.

Мои личные впечатления

Я пробовала пельмени и в ресторане, и варила покупные дома. У всех было мягкое тесто и довольно пресноватая начинка. Остроту и пряность здесь обычно достигают за счёт соусов. Но всё же в их пельменях нет того насыщенного мясного вкуса, к которому я привыкла. Я ведь сибирячка, и для меня пельмени — это основательное, по-настоящему мясное блюдо. Здесь же они скорее растительные.

Тем не менее, цзяоцзы мне понравились. По крайней мере, с ними не бывает неприятных сюрпризов — всегда примерно понятно, что ты ешь. Поэтому, если вы не знаете, что выбрать в китайском ресторане, пельмени всегда выручат.

А вы пробовали китайские пельмени? Какие вам понравились больше всего?

Интересуетесь путешествиями? Тогда подписывайтесь на мой канал, чтобы не пропустить новые статьи о моих впечатлениях и поездках.