Что в Японии называют "хорошими сплетнями"

Несколько раз мне приходилось слышать от своих знакомых японцев термин «хорошие сплетни» (сразу скажу, что подобный термин есть и в других странах).

Как вы можете помнить из моих публикаций, японцы очень дорожат своей репутацией, т. к. в Японии репутация играет самую важную роль. Например, человеку с плохой репутацией намного сложнее найти хорошею работу.

Что в Японии называют

Кроме репутации японцы еще ценят личные связи, особенно ценятся деловые. Поэтому многие японцы специально льстят своим коллегам ради личной выгоды и надежды укрепить деловые связи.

Поэтому когда идет обсуждение отсутствующего человека, то японцы стараются говорить про него только хорошие, называя это термином «хорошие сплетни».

Обсуждая человека, японцы стараются говорить только хорошее о нем и упоминать его достоинства. Например, обсуждая коллегу, японец может похвалить его за пунктуальность, даже если он так не считает. Все это делается ради трех целей.

Во-первых, выставить самого себя очень хорошим человеком, который говорит об окружающих только "правду", а также не занимается грязными сплетнями и распространением слухов за спинами коллег.

Во-вторых, у льстеца есть надежда, что его лесть дойдет до адресата и это улучшит отношения к нему и он сможет получить какие-либо бонусы от этого.

В-третьих, японцы верят, что говоря только хорошие вещи о людях, вы получаете положительные эмоции и сами становитесь лучше. Кроме этого это уменьшает вероятность того, что про вас начнут распространять слухи.

В целом все это обычная игра, от которой очень дурно пахнет, т.к. не важно что говорит человек, намного важнее что он реально думает и делает.