На постсоветском пространстве многие политики говорят между собой на русском языке, особенно, когда дело доходит до неформального общения, потому что им действительно это удобно. Для многих это очень понятный и близкий язык, фактически второй родной. Например, президенты Казахстана и Белоруссии беседовать будут на русском и даже грузинский премьер-министр общался с коллегой из Армении на русском.
Мне стало интересно, на каком языке говорят между собой президенты Эстонии и Грузии?
Я задалась этим вопросом не потому, что в этих странах якобы какое-то плохое отношение к русском языку. Нет, дело в том, что в этих странах президенты не особо-то владеют русским языком.
В Грузии президент Саломе Зурабишвили. В Википедии написано, что Зурабишвили знает русский язык, но доказательств тому нет. Большую часть грузинская президент прожила в Европе - во Франции и Италии. Поэтому для нее основные языки это грузинский и французский, а не грузинский и русский, как у многих в Грузии. Кроме того, она хорошо знает английский, немецкий и итальянский.
Если поискать видео с Зурабишвили, то можно найти, где она говорит на английском, а вот на русском нет. Не так давно она приезжала в небольшой поселок в Грузии, где большая часть населения азербайджанцы, и они не знают грузинского. И у нее возникла неловкая ситуация, она отказалась общаться с людьми на русском. Возможно, потому что просто не смогла бы поддержать беседу.
Президент Эстонии Керсти Кальюлайд в отличие от своей грузинской коллеги русский язык точно знает. Есть видео, где она по-русски говорит, что ей трудно поддерживать беседу, поскольку ее русский недостаточно хорош, за что она извиняется. В общем, Кальюлайд была бы не против говорить на русском, но ее знаний недостаточно. При этом, конечно, кроме эстонского у нее прекрасный английский, а еще она знает финский, французский и немецкий.
Так что точно можно сказать, что эти политики точно не говорят между собой на русском. Просто потому что у обеих он очень плохой, и есть другие общие языки.
А на каком же тогда они общаются? Я не нашла записи личных встреч президентов, где они говорили бы напрямую. Во время официальных визитов они, как и другие политики, пользуются услугами переводчиков. Каждый из президентов говорит на своем языке, а переводчик переводит на другой язык.
Но все-таки политики общаются, например, по телефону.
Я нашла видео, где Зурабишвили в Эстонии проводят экскурсию. И это происходит на английском.
Предполагаю, что и общение Зурабишвили и Кальюлайд тоже происходит на английском. Второй их общий язык французский, поэтому, можно предположить, что политики могут при необходимости переходить на него. На крайний случай у политиков есть третий общий язык - немецкий. В общем, есть целых три языка, на которых могут говорить между собой Зурабишвили и Кальюлайд и ни один из них не русский.