Мне нравится польский язык, но многие его слова и кажутся мне как русскоязычному человеку весьма забавными. Я собрала несколько фотографий самых смешных слов и выражений, которые встречаются на вывесках, товарах и объявлениях в Польше. Каждый раз, когда вижу их, то не могу оставаться грустной, они очень странно, нелепо и весело звучат! Смотрите сами.
Например, пожалуйста, ноги-качки. Ну, то есть, я читаю это так. На самом деле это ножки уток. Но звучит смешно.
Смачно - это по-польски "вкусно". Вполне логично, но звучит смешно и странно.
А это мое любимое: выбери канапку и напуй. Я всегда говорю «каву и канапку, пожалуйста». Правда после того, как перестаю смеяться. Потому что, ну как же так, как же так называть бутерброд канапкой. Это же очень смешно!
В некоторых вещах польский язык честнее нашего. Например, вот. Поляки не придумывали какого-то непонятного слова «беруши», а говорят как есть - затычки до уши. Честно же! И понятно.
А еще, возвращаясь к теме еды, добавки тут называют додатками. Тоже понятно, когда тебе уже все положили в тарелку, а ты говоришь, мол, нет, додай-ка мне пан еще сыра и зелени, например.
А в Макадке меню на-польском совершенно фамильярно спрашивает у клиентов «че нового?». Что меня тоже очень веселит.