В прошлый раз я рассказывала о впечатлениях нашего друга Тома из США от наших напитков, и сожалела, что он не успел попробовать окрошку из-за прохладной погоды. Зато ему довелось познакомиться с другими традиционными первыми блюдами, и это стало для него настоящим открытием, ведь в Америке супы не так популярны. Какие же из наших супов произвели на Тома самое яркое впечатление?
Борщ
Конечно, начали мы с борща — единственного русского супа, о котором Том что-то слышал. Правда, называл он его почему-то «борщт», вероятно, по аналогии с польским вариантом. Кстати, многие наши блюда американцы знают именно через польскую кухню: те же вареники у них часто зовутся «пероги», а копчёная колбаса — «келбаса». Борщ Тому был знаком понаслышке, и он с интересом согласился его попробовать.
Том почему-то считал борщ исключительно зимним блюдом и очень удивился, узнав, что мы едим его круглый год! Ему было сложно представить, как можно в жару есть горячий, наваристый суп с мясом. К счастью, на улице стояла прохлада, и в его системе координат всё сошлось — от тарелки борща его было просто не оторвать!
Солянка
После такого успеха борща следующим логичным шагом было угостить Тома солянкой. Правда, Катя, его девушка, немного переживала: Том ранее чётко дал понять, что не ест субпродукты — ни печень, ни сердца, ни языки, ни другие подобные деликатесы. По его мнению, это «не людская еда».
Однако солянку ему всё-таки предложили, на свой страх и риск, описав её просто как «суп из разных видов мяса и колбасы». И — о чудо! — Тому она тоже понравилась! Он не заподозрил подвоха, и я не стала его шокировать, рассказывая об истинном составе, когда он делился впечатлениями. Правда, лимон в суп он так и не положил, предпочтя бросить его, как обычно, в свою колу. Да, и солянку он тоже запил колой! Ну что это за привычка?
Уха
Как у Высоцкого: «Потом ещё была уха…». Заливного, конечно, не было — причины, думаю, понятны. Если помните, я писала, как Том готовил стейк по-американски, который сам же и раскритиковал, хотя всем остальным понравился. В ответ на это гостеприимство дядя Кати, заядлый рыбак, на следующий день решил сварить уху.
Видимо, чтобы не пугать Тома мелкой речной рыбёшкой, зная его брезгливость, уху приготовили из трёх сортов отборной рыбы, которую смогли найти: лосося и ещё двух видов белой рыбы, названия которых Том не запомнил. Бульон получился прозрачным, наваристым, ароматным, с крупными кусками рыбы. Как такое могло не понравиться? Том был в полном восторге!
Суп с фрикадельками
Простые куриные супы Тому решили не предлагать: обычный куриный суп он и в Штатах может съесть, а мой любимый суп с потрошками он, ясное дело, даже пробовать не стал бы. Кстати, куриный бульон в Америке на вкус сильно отличается от нашего: его так щедро сдабривают специями и сельдереем, что самого вкуса курицы почти не ощущается. Поэтому выбор пал на суп с фрикадельками.
Сами фрикадельки для американца — не новинка. В США «митболы» (meatballs) пришли из итальянской кухни. Их обожают и дети, и взрослые, они часто входят в школьное меню моей дочери и всегда есть в продаже. А вот в виде супа, на бульоне и без томатного соуса, Том их раньше не пробовал. Новый формат ему пришёлся по душе, и он поставил этой идее твёрдую «пятёрку» (или, как говорят у них, «А»).
Гороховый суп со свиными рёбрышками
Ещё одна любовь с первой ложки! Похожие блюда Тому были знакомы в виде супов-пюре. Например, зелёный гороховый крем-суп он пробовал на Дне Святого Патрика, а в индийских ресторанчиках, которых в Штатах великое множество, он часто заказывает даал — очень вкусный суп из чечевицы.
Наш гороховый суп, конечно, не был таким густым, как пюре, но общий вкусовой профиль показался Тому знакомым и приятным. А настоящим откровением для него стали жареные свиные рёбрышки, плавающие в супе. Я уже упоминала, что Том обожает барбекю, а свиные рёбра — второе по популярности блюдо для гриля в США. «Положить их в суп? Гениально!» — воскликнул Том и съел всё до последней капли.
