Китайцы перепечатали мою статью о белье с комментариями – интересный получился резонанс

Китайцы перепечатали мою статью о белье с комментариями – интересный получился резонанс

Моя статья о магазине белья оказалась очень популярной. И вот даже китайский сайт ее перепечатывает и комментирует. Свой текст они назвали

俄罗斯人眼中的中国:没有透明丝袜,没有比基尼 То есть: Китай в глазах русских: ни прозрачных чулок, ни бикини!

Китайцы перепечатали мою статью о белье с комментариями – интересный получился резонанс

Автор рассуждает о том, что мы живем в глобальной деревне (ого, видно Маклюэн у них не запрещен), и сетует на то, что все-таки существуют недоразумения в представлениях разных стран друг о друге.

И тут же приводит расхожие стереотипы в Китае о России. Тут считают, что в каждой русской семье есть медведь – такое домашнее животное, все пьют водку и антифриз и обязательно держат дома АК-48. Но автор сразу оговаривается – ведь в действительности все в России совсем не так.

Меня, как автора статьи, обвиняют в субъективности, которая якобы вводит читателей в заблуждение. Но тут позволю себе не согласиться. Во-первых, я пишу именно в формате личных наблюдений и впечатлений, я не сотрудник газеты «Правда». Во-вторых, я ничего не придумала – все фото из реальных китайских магазинов. В-третьих, я не утверждаю, что нет ничего другого, но я смотрю на магазины и на людей и вижу, что носят именно это.

Китайцы перепечатали мою статью о белье с комментариями – интересный получился резонанс

Автора сильно расстроило, что я не увидела в магазинах тонких колготок. Он даже делает скрины из интернет-магазинов, уверяя, что все это у них хорошо продается. Но вот носить такие колготки что-то никто особенно не спешит. Посмотрю, что будет летом надето на китаянках и потом обязательно расскажу.

Китайцы перепечатали мою статью о белье с комментариями – интересный получился резонанс

Еще автор недоумевает по поводу моего удивления бельем на меху. У нас действительно массово такого не носят. А в Китае – это стандарт и журналисту ничего не остается делать, как признать это. Но он несколько раз оговаривается о том, что в Китае очень холодно. Ну да, у нас в Сибири, конечно, теплее.

Китайцы перепечатали мою статью о белье с комментариями – интересный получился резонанс

Самое интересное к статье, как это часто бывает, это комментарии читателей. Они признают, что действительно носят теплое белье, потому что у них нет отопления, и они очень мерзнут, например, в Шанхае.

Китайцы перепечатали мою статью о белье с комментариями – интересный получился резонанс

Еще мне предлагают приехать летом и даже обещают провести бесплатную экскурсию. Я подумаю. Есть комментатор, который отмечает, что в России женщины носят красивые чулки и колготки, в Китае такого не встретишь.

Китайцы перепечатали мою статью о белье с комментариями – интересный получился резонанс

В общем, не удалось китайскому коллеге обвинить меня во лжи. Хоть он усиленно на протяжении всего своего текста и поминал медведей. Но мы все, в том числе и китайцы, знаем, что это не реальный стереотип. А я-то рассказываю о том, что есть в их стране в действительности.

Но все равно было интересно почитать их версию моего текста. Так как китайский автор ссылки на мою статью не дал, то и я не указываю адрес их ресурса. Автор явно хотел поднять себе трафик за мой счет и получил его, что ж, рада за него.

А мой текст о странностях в китайских магазинах белья можно прочитать здесь