Учат русский, чтобы общаться с грузинами - корейцы и поляки в Грузии меня удивили

Сижу я однажды на переднем сидении в грузинской маршрутке, чтобы ехать из горного селения Казбеги (Степанцминда) в Тбилиси. Маршрутка заполняется, мы мирно разговариваем с водителем, у которого характерное имя - Гиви.

Учат русский, чтобы общаться с грузинами - корейцы и поляки в Грузии меня удивили

Два сидения позади себя Гиви никому не отдает. С колоритным акцентом всех оттуда пересаживает, говорит: ему позвонили из поселка, который будет по дороге, зарезервировали два места до Тбилиси, поэтому туда садиться нельзя.

Тут подходят две иностранки. Садятся. Гиви им по-русски говорит: нельзя и опять свою шарманку про "мне позвонили".

Одна иностранка моргает глазами, вторая не понимает, что происходит, но понимает, что сюда садиться нельзя и по-русски спрашивает: "Почему?".

Учат русский, чтобы общаться с грузинами - корейцы и поляки в Грузии меня удивили

Гиви опять с акцентом вещает, что ему позвонили, но девушки теряются, потому что им вообще ничего не ясно.

Пришлось перевести им, что места забронированы и надо пересесть вглубь салона. А почему вглубь никто не хочет? Там жарко.

На одной из остановок девушка-иностранка, подошла ко мне и попросила по-английски опустить переднее стекло посильнее, хоть и пыль летит, но внутри салона окна не открывались.

Учат русский, чтобы общаться с грузинами - корейцы и поляки в Грузии меня удивили

Я ее спросила откуда она знает слова по-русски, она сказала, что пришлось выучить, чтобы в Грузии общаться.

Им проще выучить несколько фраз на русском, чтобы путешествовать по Грузии:) Но эти девушки были из Польши - их можно понять, у нас много схожих слов в языках.

Учат русский, чтобы общаться с грузинами - корейцы и поляки в Грузии меня удивили

Но позже уже в Тбилиси, а потом и в Сигнахи я раз 5 натыкалась на иностранцев из других стран, даже на парочку корейцев, которые целенаправленно выучили разговорные фразы именно на русском для того, чтобы разговаривать в Грузии.

Разбираясь в причинах этого я несказанно удивлялась. Одни мне сказали, что выучить слова на русском проще всего, потому что звучат удобно. А грузины не говорят на английском, разве что молодежь.

Вторые сказали, что сделали это потому что русский - всеобъемлющий в путешествиях по странам бывшего СССР - проще выучить его и пытаться говорить на нем.
Учат русский, чтобы общаться с грузинами - корейцы и поляки в Грузии меня удивили

А корейцы меня вообще повеселили:) Они с какого-то перепугу решили, что в Грузии государственный язык - русский язык. А поскольку данные корейцы оказались очень культурными, то они для себя решили выучить несколько фраз на языке страны, чтобы сделать приятно местным жителям.

А вы учите фразы на другом языке, чтобы сделать приятно ее жителям? Я да:)