Когда "говорящие" географические названия нам врут, рассказывая не о том, что подразумевали предки

В Карелии много названий поселков, деревень, рек и прочих географических объектов, которые нам "врут".

Нам кажется, что, например, деревня Гнилья от слова гнилой, а на самом деле от слова глина (гнила). Была даже такая поговорка "Гнилу месить", что означало неодобрительное "Слоняться без дела".

Когда
И вообще, оказывается, глина (гнила) - старославянское (древнерусское) слово, известное задолго до возникновения письменности на Руси. Индоевропейская база слова — glei, отсюда однокоренная связь с иноязычными словами: литовским — glieti (замазывать), gleies (слизь), древненемецким — klei (слизь), английским clay (глина, тина), а также латинским — gluten (родственное glutinis — «клей»).


Или, например, пролив Железные ворота вовсе не связан с железом. Железными воротами на севере называли теснину, узкий и опасный пролив, проход. Этот образ имеет очень древние корни, исходно символизируя место перехода из нашего мира - в иной, потусторонний.

Или ручей Сковородный, порог Сковородка это на самом деле "плоская подводная мель", которую раньше звали - сковорода.

Или порог Спорный не от слова спор, а от спорного течения, то есть "участка, где сшибаются струи воды, образуя водовороты".

А мыс Толстик, мыс Толстый Наволок - не от слова толстый, широкий, а от слова толстик, толстой мыс, то есть "высокий мыс с приглубной водой".

А гора Топорная, озеро Топорное - не от непосредственного слова топор, а от термина "земля на месте вырубленного леса".

Или вот еще - пороги Щель, Щельный, Щелинный, Щельватик, мыс Крестна Щель, деревня Щелейка или Красная Щелья не от слова щель или расщелина, а от слов щелье или щелька, что означает "отлогий скальный берег, скалу" или просто "каменный берег".

Вот так нам названия кажутся очевидными и понятными, исходя из нашего современного словарного запаса, а ведь на самом деле они могут подразумевать совершенно не то, что мы подумали по своей современной привычке.

Использованный источник - "Топонимический заповедник" Шилова А.Л.